Confins do Universo 216 - Editoras brasileiras # 6: Que Figura!
OUÇA
[adrotate group="9"]
Notícias

Versão árabe dos Simpsons deturpa personagens

14 dezembro 2005

Os Simpsons
cerca de um mês, o canal egípcio MBC está transmitindo para quase
todo o Oriente Médio o desenho animado Al Shamshoon, uma versão
radicalmente modificada dos Simpsons para a cultura local.
Dessa forma, Homer Simpson mudou o nome para Omar Shamshoon e, por mais incrível que pareça, não bebe cerveja, apenas suco. Ned Flanders, o vizinho cristão fanático, agora é apenas um chato que aborrece por outras manias, sem sugerir nada sobre religião. Smithers (ou Salmawy), o assistente do Sr. Burns (Mahrooey Bey), não é insinuado como homossexual.

Para garantir essas e outras modificações drásticas, os diálogos foram alterados e algumas cenas cortadas. E o mais interessante disso tudo é que houve muitas reações negativas de fãs árabes, inconformados com a transformação dos conceitos originais da série. No Egito, aconteceu até protestos em um blog da internet.

Michel Kostandi, porta-voz da MBC, reconheceu que o canal menosprezou a força da paixão que os fãs sentem pelos Simpsons. Mesmo assim, a adaptação forçada seguirá seu curso, pois tem agradado às crianças pequenas e alcançado um bom índice de audiência.

[adrotate group="10"]
Já são mais de 570 leitores e ouvintes que apoiam o Universo HQ! Entre neste time!
APOIAR AGORA